– Но что тут плохого?
– Я не знаю, но меня все это очень беспокоит.
В это время Сильвер сползла с противоперегрузочной кушетки. Минуту она внимательно примерялась, потом прошла на четырех руках мимо Лео. Штанины волочились по полу сзади.
– Ты куда?
– Поищу Зару.
– Сильвер, останься здесь. Нельзя, чтобы вы обе потерялась, – строго приказал Лео. – Мы с Ти найдем ее гораздо быстрее.
– Не думаю, – пробормотала Сильвер.
Она вышла в фойе и посмотрела вправо и влево по коридору, который шел вдоль стен спицы, огибая лифтовый колодец.
– Мне кажется, Зара где-то рядом.
– Если она уехала на лифте, то сейчас может быть в любом месте станции, – заметил Ти.
Сильвер приподнялась на нижних руках, подняла верхние и оценивающе посмотрела.
– Квадди не достанет до кнопки вызова. Кроме того, она знает, что в лифте возможны любые встречи. Наверное, она пошла сюда.
Сильвер с гордо поднятой головой и на всех четырех повернула направо. Она быстро освоила новый способ передвижения и скоро перешла на прыжки, так как сила тяжести здесь намного ниже, чем у обода станции. Лео и Ти поспешили за ней. В голову Лео лезли какие-то глупые сравнения: прыгающая Сильвер-газель, он догоняет сбежавшую любимицу…
Из-за поворота донесся странный грохот. Сильвер вскрикнула и отпрянула в сторону.
– Ой, осторожно!
Лежа животом на низкой роликовой тележке, навстречу им неслась Зара. Все четыре ее руки неутомимо работали, отталкиваясь от пола. Не успев затормозить, она с грохотом пронеслась мимо Сильвер.
Лео в ужасе помчался ей наперерез, но Зара уже сумела остановиться – и сидела на тележке с видом победителя.
– Смотри, Сильвер, – сказала Зара, слезая и переворачивая тележку, – колеса! Удивляюсь, как они не перегреваются от трения, они совсем не горячие.
– Зара, – закричал Лео, – ты почему оставила корабль?
– Я хотела посмотреть, как выглядят туалетные комнаты нижних, – сказала Зара, – но на этом этаже нет ни одной. Я нашла только чулан, там всякие штуки для уборки и вот это, – она похлопала рукой по тележке. – Можно мне снять колеса и посмотреть, что там внутри?
– Нет! – заорал Лео.
– Но я хочу знать! – настаивала она.
– Возьми ее с собой, – предложила Сильвер, – Разберешь потом.
Она настороженно оглядывалась по сторонам. Лео утешился, что хоть одна квадди разделяет его нетерпеливое беспокойство.
– Ладно, – согласился он, чтобы уладить дело. – Теперь пойдемте скорее.
Он крепко зажал тележку под мышкой, дабы прекратить дальнейшие эксперименты.
Лишь теперь ему пришло в голову, что квадди не имеют ни малейшего представления о частной собственности. Наверное, потому, что они выросли все вместе в поселке Кая само понятие частной собственности просто лишено смысла – ведь у квадди нет ничего своего. На планетах люди тоже могли бы чувствовать себя единой семьей, если бы не огромные расстояния, разделяющие их. Но что творится с ним самим? Ему неловко из-за какой-то тележки, а ведь он планирует похищение целой космической станции – величайшая кража в истории человечества.
Ти чуть было не отказался, когда узнал, что он должен делать дальше. Лео предусмотрительно молчал о деталях плана, пока буксир не отплыл от станции Пересадки и не оказался на полпути к поселку.
– Вы хотите, чтобы я похитил корабль? – взвыл Ти.
– Успокойтесь, – утихомирил его Лео, – вы будете только консультантом. Корабль захватят квадди.
– Ох, не верится мне, что они смогут это сделать.
– Ну, я надеюсь, что вы им подскажете. Жаль, у вас нет преподавательского опыта, а то бы вы знали, что люди могут научиться самым удивительным вещам. Даже трудно представить, на что они способны. Ведь и вы явились на свет, не зная, как управлять кораблем? А потом научились, и в каждом рейсе пассажиры доверяли вам свои жизни. Теперь вы узнаете, что такое быть инструктором, что они чувствуют, вот и все.
– Ну и что они чувствуют?
Лео улыбнулся и зловеще прошептал:
– Страх. И ужас. И так все время.
Когда они пришвартовались, в соседнем доке уже стоял буксир, нагруженный горючим и запасами для продолжительного полета.
Они прошли через люк в модуль дока. Их встретили взволнованные квадди.
– Я переделал сварочные пистолеты, Лео, – доложил Прамод. Он держал в каждой руке по пистолету.
– По одному на пять человек.
Клэр, паря над его плечом, с боязливым восхищением смотрела на весь этот арсенал.
– Хорошо. Отдай их Сильвер, пусть будут у нее, пока буксир не доберется до входа в туннель.
Все перешли к буксиру, и Зара начала готовить его к старту. Ти недоверчиво наблюдал за ней.
– Разве мы сейчас улетим?
– У нас очень мало времени, – сказал Лео, – часа через четыре ваше отсутствие на станции Пересадки будет замечено.
– А разве не нужно как-то подготовиться, обсудить все, разработать план действий?
– Разгон будет продолжаться только четыре часа, а потом, во время инерционного полета, до торможения, мы успеем все обсудить. Несколько вариантов уже разработано. Очень важна внезапность. Сильвер вам все расскажет.
– Как, Сильвер тоже летит?
– Сильвер командует всей операцией, – осторожно сообщил ему Лео.
Лицо Ти отразило тревогу. Ему было явно не по себе.
– Довольно. Я еще успею вернуться и попасть на свой корабль!
– Сильвер назначена потому, – оборвал его Лео, – что все здесь – дело квадди. Именно для них это вопрос жизни или смерти, а не для нас, нижних. Захват корабля – важнейшая операция. Известие об удачном захвате послужит сигналом для начала восстания в поселке. Если его не будет, квадди обречены на смерть, мы уже далеко зашли. Корабль, который вы захватите, – путь к спасению. Помните об этом! А вы – не хуже других, – тонко улыбнулся Лео.